11月17日下午,由西安翻译学院俄语专业主办的“俄语专业在疫情背景下的就业方向及其发展问题”专项讲座在俄罗斯文化风情体验馆成功举行,本次讲座的主讲嘉宾是西安外国语大学教授李建良,系副主任张力心老师和大三年级全体学生参加。
李建良教授通过分析在疫情背景下中俄两国间的政治经济形势,并结合自己的创业道路以及自身的俄语教学经历,激励学生要在学好专业知识的同时,提高综合应用能力,以适应当今的就业形势。
在本次讲座中,李建良教授还着重介绍了基本的翻译理论和技巧,结合具体事例,向同学们指出了从事翻译活动必要的前期准备、对翻译工作的基本了解和翻译原则及目标。他强调,翻译工作从事者应当具备良好的双语语言素养,懂得一定的翻译理论,具有较高的理论修养和审美水平,以及在工作中认真负责的态度。
李建良教授和现场学生进行了互动,对于学生提出的问题做出了详细地解答,就出国留学择校、考研和就业选择等问题,提出了自己的见解。本次讲座使他们对俄语专业的学习和职业发展有了全新的认识,明确了努力的方向。同学们也对李建良教授从百忙之中抽出时间带来精彩讲演表示感谢。同时预祝我校俄语专业学生在学院和老师们的带领下在今后的学习中取得更加辉煌的成绩!