亚欧语言学院
 首页 | 院系介绍 | 师资队伍 | 教育教学 | 学术研究 | 对外交流 | 党建工会 | 招生就业 | 创新创业 | 学生风采 
站内搜索:
 今天是:
通知公告
· “不带早餐进教室,文明行为我当先”倡议书  
· 【2017新生报道专栏】致大一新生  
· 垃圾不落地 西译最美丽——致全校师生的...  
· 关于我校举办2016“西译”杯首届MAKA设...  
· 西安翻译学院2017届毕业生校园招聘会邀...  
 
新闻动态
· 我校亚欧语言文化学院召开2017-2018学年...  
· 我校亚欧语言文化学院举办迎校庆“奋斗...  
· 上海外国语大学谢天振、柴明熲教授应邀...  
· 我校法语师生代表参加《悠悠红丝线》新...  
· 我校亚欧语言文化学院举办“韩国语外来...  
 
访问量统计:
翻译系
当前位置: 首页>>院系介绍>>翻译系
翻译系简介

翻译系成立于2014年10月,隶属于外语学院。翻译系成立以来,以翻译专业人才培养为目标,制定了科学、规范的人才培养方案,树立了先进的教学理念,以培养学生的实践能力、创新能力及自主学习能力为目标,不断探讨教学方法,优化教学模式,提高教学质量,突出专业特色。翻译系旨在培养德才兼备的通用型翻译专业人才,具备扎实的翻译专业技能和专业知识、具有扎实的英汉口、笔译技能,并具有一定的相关专业知识和广博的人文素养,能够在外事、经贸、旅游、传媒、教育、外资企业等多个领域从事口笔译或外语教学的德、智、体美全面发展的应用型高级专门人才。

翻译系教师不断研究我国翻译课教学的现状,全方位改革翻译课教学,在应用型特色教材、精品课程建设、网络教学、语言实验室建设、建立校内外实训基地等方面都做了大量工作,取得了显著效果。共编写出版4部应用型翻译教材,其中《最新汉英翻译实例评析》与《新编实用英汉翻译实例评析》分别于2008年和2011年被评为省优秀教材二等奖;2006年“翻译课程”被评为省级精品课程,2010年“翻译教学团队”被评为省级教学团队,2011年“口译课程”被评为省级精品课程,2013年“高级英语教学团队”被评为省级教学团队,2014年“高级英语”被评为省级精品课程;“数字语言实验中心”被评为省级实验示范中心;“外语+专业+现代化技能”人才培养模式创新实验区和新建本科院校应用型翻译人才培养模式创新实验区分别于2010年和2014年被评为省级人才培养模式创新实验区。

随着学校的不断发展,翻译系教学条件、环境也在不断优化、完善。现有多媒体语音实验室6个,口译实验室6个,数字语言实验室6个,共计520个座位,网络视听实验室13个,共计676个座位,有多媒体教室14个。会议型同声传译实验室2个,笔译实验室3个,笔译工作坊1间。除此之外,还建有58个校内实验、实习、实训场所,65个校外实习、实训基地。图书馆内与英语相关的图书达中文版121.9729万册,外文版2.1459万册,期刊中文版4309种,外文版30种。

翻译系非常重视教师的科研意识及能力的培养,制定了详细的科研计划和目标。近三年来,翻译系教师承担省级项目7项,出版著作12部,主持参与的院级科研教改项目共52项,在公开刊物上(包括核心期刊)发表论文56篇。

为了提高学生的翻译实践能力,学生需要在每学期末将本学期的翻译实践交给老师批阅。每年寒暑假学生都要完成一定量的翻译实践。毕业生在完成论文的同时,也要完成1万字的翻译实践。除此之外,每年我们还组织学生参加“中国翻译”杂志组织的“韩素音青年翻译奖”大赛、全国“精英口译大赛”、院级翻译大赛等活动。近3年来,翻译专业学生荣获国际级奖项3项,国家级奖项67项,省市级奖项68项。

 
设为首页  |  加入收藏

西安翻译学院信息管理中心 版权所有