为深化校企合作,推动语言类专业人才培养与市场需求的精准对接,2025年7月7日下午,国际语言文化学院院长李庆明,党委书记行政副院长宇文永康、副院长吴震以及俄语专业负责人毛海云副教授一行前往西安聚点翻译服务有限公司开展座谈与交流。

首先,西安聚点翻译服务有限公司项目经理赵婉青介绍了公司的大概情况。从公司的成立、发展历程、企业文化、团队组成、成功案例、服务流程等多方面进行了详细介绍。聚点翻译公司自2007年成立以来,汇集了国内外众多翻译人才和资深专家,团队成员专业知识丰富,语言技能精湛,服务范围广,涵盖商务、金融、航空航天、机械、石油、化工、电器仪表等多个领域以及大型同传交传、信息搜集等服务项目,可提供多种语言的翻译服务,在业内有一定的影响力。

随后,李庆明聚焦行业需求与人才培养的衔接,重点围绕翻译公司对小语种人才的需求,现今外语人才应具备的能力等方面,与企业负责人展开深入探讨与交流。双方还就合作领域,如口、笔译实践,课程建设及教材编写等项目合作的可能性进行剖析。李庆明院长表示,希望通过校企合作,为学生提供更多的实践机会和岗位,使学生能够在真实的工作场景中提升专业技能。
宇文永康从毕业生就业的角度切入,详细咨询翻译公司对小语种毕业生从事翻译工作需要具备的资质。公司建议学生考取专四、专八证书,二、三级口译或笔译证书等,以增强自身在就业市场的竞争力。宇文永康副院长认真地听取企业的建议,表示学院会引导学生重视相关证书的考取,为他们就业后岗位任职打好基础。

吴震向公司介绍了学院学生的学习情况,她指出,学院一直致力于培养高素质的语言人才,但在与市场需求的衔接方面仍有提升空间,希望通过与聚点翻译公司的合作,能够更好地对接市场所需,优化人才培养方案,提升人才培养质量。
西安聚点翻译服务有限公司总经理杨凡在交流中强调,培养学生应紧密结合市场需求,学校输出的人才不仅要具备扎实的翻译功底,还应熟练掌握现代化的辅助翻译工具,具备对翻译文本严格把关的能力,能够在短时间内为企业创造经济效益。杨经理说:由于中俄贸易往来的加深,翻译市场对俄语人才,尤其是高水平的俄语口笔译人才需求量较大,希望学校能输出更多的能从事翻译工作的毕业生。此外,西安睿恩翻译服务有限公司总经理马广军和项目经理彭丽萍也参与了本次交流,分享了在人才培养和校企合作方面的经验,为双方的合作提供了更多思路。
此次走访座谈为国际语言文化学院和西安聚点翻译服务有限公司之间的合作奠定了基础,搭起了桥梁。未来,双方将在人才培养、课程优化、教材合作建设等方面展开深度合作,共同为小语种外语人才的培养贡献力量。